tag:blogger.com,1999:blog-77615116336730303032024-03-12T16:42:29.429-07:00Rätselhaftes Portugiesisch in BrasilienNorbert Utzhttp://www.blogger.com/profile/07644120562014068271noreply@blogger.comBlogger259125tag:blogger.com,1999:blog-7761511633673030303.post-76964621746030644992022-10-03T07:09:00.000-07:002022-10-03T07:09:01.901-07:00Lei Seca - im Kampf gegen den Alkohol<p><span style="font-size: 130%;"><span style="font-family: arial;">Mit dem
"lei seca" (trockenes Gesetzes) hat Brasilien das 0 Promille-Gebot für
brasilianische Autofahrer eingeführt. Wer mit Alkohol im Blut beim
Autofahren erwischt wird muss Strafe zahlen und ist 12
Monate den Führerschein los.</span><br /><br /><span style="font-family: arial;">Der
Alkoholgehalt wird von der Polizei mit dem "bafômetro" - der TÜV nennt
das bei uns "Präzisionsgerät zur Messung der Atemalkoholkonzentration
(AAK)" - gemessen oder auch durch eine Blutprobe. Wenn es ganz schlimm
kommt, kann man auch in eine Klinik zur Untersuchung eingewiesen werden.</span></span></p><p><span style="font-size: 130%;"><span style="font-family: arial;">Das "Lei seca" ermöglicht es auch den lokalen Behörden ein Alkoholverkaufsverbot während der Wahlen wie zur Zeit die Präsidentschaftswahlen zu erlassen. </span><br /></span></p>Norbert Utzhttp://www.blogger.com/profile/07644120562014068271noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7761511633673030303.post-11704572717370807052022-04-01T00:44:00.000-07:002022-04-01T00:44:00.598-07:00Tornozeleira eletrônica - unterstützt den Strafvollzug auch in Brasilien<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvg9b_cdGD12xP1mIjURLyEeR8BULnzdjOkq3NiNJnRktgaRL6ahpRBtuxpXpkeUVULhV0oHyxxijs_2emmQ9cd9aWLjKU8tZt8fPGczKvIbWDFf4m4aNHrARjq9xbfW4b9PW7Avji3bOgboYp9C_g6-R8Mu83yDH3EHhFW_8I06MA_769O3-77U4X/s370/2022-04-01_09-42%20tornozeiro%20electronica.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="337" data-original-width="370" height="182" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvg9b_cdGD12xP1mIjURLyEeR8BULnzdjOkq3NiNJnRktgaRL6ahpRBtuxpXpkeUVULhV0oHyxxijs_2emmQ9cd9aWLjKU8tZt8fPGczKvIbWDFf4m4aNHrARjq9xbfW4b9PW7Avji3bOgboYp9C_g6-R8Mu83yDH3EHhFW_8I06MA_769O3-77U4X/w200-h182/2022-04-01_09-42%20tornozeiro%20electronica.png" width="200" /></a></div>Eine "Tornozeleira eletrônica" ist eine "elektronische Fußfessel". Sie wurde in Brasilien mit einem Gesetz aus dem Jahre 2010 ermöglicht, um die Gefängnisse zu entlasten. Sie soll die Zahl der Inhaftierten vermindern und dem Straftäter ermöglichen, sich und seine Familie durch Arbeit selbst zu unterhalten und dadurch die Kosten für den Strafvollzug zu vermindern. <br /><p></p>Norbert Utzhttp://www.blogger.com/profile/07644120562014068271noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7761511633673030303.post-81964192947733691172021-09-05T09:27:00.004-07:002021-09-05T09:27:51.029-07:00Motociata - damit will Bolsonaro Eindruck machen<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-QWoyqR56jlI/YTTvvnaDBRI/AAAAAAACR7Q/CoVqbkSuluwjrw9bYMC7WR_hWf1nzBX8gCLcBGAsYHQ/s430/2021-09-05_18-23%2Bbolsonaro%2Bmotorrad.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="380" data-original-width="430" height="283" src="https://1.bp.blogspot.com/-QWoyqR56jlI/YTTvvnaDBRI/AAAAAAACR7Q/CoVqbkSuluwjrw9bYMC7WR_hWf1nzBX8gCLcBGAsYHQ/s320/2021-09-05_18-23%2Bbolsonaro%2Bmotorrad.png" width="320" /></a></div>Die Journalistin Rita Maria Kehl erklärt uns, was eine "motociata" ist: "Ein Haufen Männer, die auf lärmenden Objekten sitzen, mit denen sie ihre Gegner einschüchten und ihre Potenz zeigen wollen. Wichtig ist, dass der feste Körper des Motorrades kräftig zwischen den Beinen des Fahrers eingeklemmt ist."<p></p><p>Vielleicht übersetzt man das am besten mit "Motorrad-Korso", was auf Grund der damit zur Schau gestellt Aggressivität nicht ganz dem brasilianischen Begriff entspricht.<br /></p><p>Hintergrund ist, dass Staatspräsident Bolsonaro ein Freund dieser Männlichkeitsrituale ist und selbst an "motociatas" teilnimmt. Wenn es für ihn brenzlig wird ruft er diese Horden auf für ihn zu demonstrieren. Um die Männlichkeit zu unterstreichen, wird dann auch noch auf alles, was diese beeinträchtigen könnte wie Motorradhelme zu tragen, verzichtet. <br /></p><p><br /></p>Norbert Utzhttp://www.blogger.com/profile/07644120562014068271noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7761511633673030303.post-48957754364161593162021-08-01T01:45:00.001-07:002021-08-01T01:45:28.307-07:00Comprimidos de cloroquina - Pandemiebekämpfung nach Bolsonaro Art<p>"Comprimidos" sind Tabletten und bei "cloroquina" handelt es sich um das Medikament "Chloroquin", das früher bei der Malariabekämpfung eingesetzt wurde. Eine zeitlang wurde es als <a href="https://www.tagesschau.de/investigativ/ndr/chloroquin-bayer-101.html">Allerweltsmittel gegen Covid-19</a> gepriesen, die Hype fiel aber schnell in sich zusammen und das Medikament stellte sich als so gut wie wirkungslos heraus. Nur der brasilianische Staatschef Bolsonaro wollte das nicht zur Kenntnis nehmen und beharrte weiterhin darauf, dass "Cloroquina" die Brasilianer von der Pandemie befreien wird. Die brasilianische Armee musste auf sein Geheiß Unmengen des Medikamentes kaufen, man sagt, dass die Vorräte jetzt für 18 Jahre reichen würden. Es stellte sich inzwischen heraus, dass eine Unmenge Korruption sich im Zusammenhang mit "Cloroquina" und dessen Befürwortung durch den Staatspräsidenten entwickelte.<br /></p>Norbert Utzhttp://www.blogger.com/profile/07644120562014068271noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7761511633673030303.post-7084266672671916622021-05-30T05:46:00.001-07:002021-05-30T05:46:13.378-07:00Gás lacrimogênio, spray de pimenta, balas de borracha - auch in Brasilien polizeiliche Hilfsmittel<p>Die Begriffe "gás lacrimogênio, spray de pimenta, balas de borracha" sind Hilfsmittel der Polizei, die fast weltweit gegen gewalttätige Protestierende eingesetzt werden. Bei "gás lacrimogênio" handelt es sich um "Tränengas", bei "spray de pimenta" um "Pfefferspray" und bei "balas de borracha" um "Gummikugeln oder -munition".<br /></p>Norbert Utzhttp://www.blogger.com/profile/07644120562014068271noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7761511633673030303.post-80305591606537816902021-04-14T09:28:00.000-07:002021-04-14T09:28:09.920-07:00CPI - Wille, der Sache auf den Grund zu gehen<p>CPI ist die Abkürzung für "Comissão Parlamentar de Inquérito" und entspricht übersetzt einem "parlamentarischen Untersuchungsausschuss". Zur Zeit sieht man in brasilianischen Medien sehr häufig diese Abkürzung, ohne dass der Begriff jetzt näher erklärt wird. Seine Kenntnis wird also überwiegend vorausgesetzt. Zur Zeit geht es um einen "CPI da Covid", also um einen Untersuchungsausschuss zur Covid-Pandemie, der jetzt im Parlament eingerichtet werden soll und das Versagen der Regierung bei der Bekämpfung der Pandemie untersuchen soll. </p><p><a href="https://noticias.uol.com.br/politica/ultimas-noticias/2021/04/09/cpi-da-covid-pandemia-como-funciona-senado-governo-federal-bolsonaro.htm">CPI (Comissão Parlamentar de Inquérito)</a><br /></p>Norbert Utzhttp://www.blogger.com/profile/07644120562014068271noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7761511633673030303.post-81841571473254452242021-03-19T09:24:00.004-07:002021-03-19T09:24:52.506-07:00Bolsocaro - Danke, Herr Präsident!<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-Tr4Zj7h-PRY/YFTQKdGmMRI/AAAAAAACOsk/SReU3O2WN3IujqrUxjN7okv8sfBk4lWyQCLcBGAsYHQ/s293/bolsocaro%2B2021-03-19_17-21.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="293" data-original-width="264" height="200" src="https://1.bp.blogspot.com/-Tr4Zj7h-PRY/YFTQKdGmMRI/AAAAAAACOsk/SReU3O2WN3IujqrUxjN7okv8sfBk4lWyQCLcBGAsYHQ/w180-h200/bolsocaro%2B2021-03-19_17-21.png" width="180" /></a></div>Die Brasilianer- /innen machen zur Zeit ihrem Ärger über die ausufernde Inflation durch die Wirtschaftspolitik der Regierung Bolsonaro Luft. "Bolsocaro" ist zusammengesetzt aus "Bolsonaro", dem Namen des Präsidenten, und "caro", was "teuer" bedeutet und mit "Bolsonaro macht alles teuer" übersetzt werden kann. "Bolsocaro" ist eine Aktion gegen die von der Regierung Bolsonaro zu verantwortende galoppierende Inflation, die der ärmeren Bevölkerung schwer zu schaffen macht. Auf Twitter läuft die Aktion unter dem Hashtag #bolsocaro.<br /><p></p>Norbert Utzhttp://www.blogger.com/profile/07644120562014068271noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7761511633673030303.post-16299400581010932822020-09-01T06:13:00.000-07:002020-09-01T06:13:15.863-07:00TIG - terra, indio, garimpo<p>Die Abkürzung TIG ist eine Erfindung des Generals Mourão, zur Zeit brasilianischer Vizepräsident, für die Wörter "terra, indio, garimpo". Bei "terra" geht es um Grund und Boden, mit "indio" sind die indigenen Völker des Amazonas gemeint und "garimpo" steht für den Bergbau. Mourão und das Militär haben inzwischen die Zuständigkeit für die Politik im Amazonas-Gebiet und er will sich das Leben leichter machen, indem er statt 3 Wörter eine Abkürzung benutzt.<br /></p>Norbert Utzhttp://www.blogger.com/profile/07644120562014068271noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7761511633673030303.post-43443722826055574752020-06-20T08:51:00.001-07:002020-06-20T08:51:52.149-07:00Laranja - hier geht es nicht nur um eine beliebte Frucht<div>"<a href="https://dicionario.priberam.org/laranja">Laranja</a>" ist eine "Orange". Der Name der saftigen Frucht taucht aber auch noch in einem anderen Zusammenhang auf, dann ist mit "Laranja" eine Person gemeint, die bei Betrug und verdächtigen Geschäften als Vermittler handelt. Der Begriff scheint spezifisch brasilianisch zu sein. Er taucht zur Zeit vermehrt in den brasilianischen Medien auf im Zusammenhang mit dem Sohn des Staatspräsidenten Bolsonaro, Flavio Bolsonaro, dem ein tief in die kriminellen Milizen von Rio verwickelter Mann, der inzwischen nach Flucht verhaftet wurde, als eine solche "laranja" zur Abwicklung betrügerischer Geschäfte dienlich war. <br /></div><div><br /></div><div>Hier ein 2 Schlagzeilen dazu:</div><div></div><div>Laranja do filho de Bolsonaro pagou até mulher do pai</div><div><i>(Betrügerischer Vermittler des Sohnes von Bolsonaro bezahlte sogar die Ehefrau seines Vaters)</i><br /></div><div>Laranja da família Bolsonaro foi homenageado por ela<br /></div><div><i>(Betrügerischer Vermittler der Familie Bolsonaro wurde von dieser geehrt)</i><br /></div><div><br /></div>Norbert Utzhttp://www.blogger.com/profile/07644120562014068271noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7761511633673030303.post-53220336814670911192020-04-01T09:20:00.001-07:002020-04-01T09:20:24.404-07:00Isolamento domiciliar - Brasilien im Kampf gegen den VirusDie brasilianische Regierung macht die Bevölkerung auf Regeln zur Bekämpfung des "Coronavírus" aufmerksam. Unter anderem wird darauf aufmerksam gemacht, dass infizierte Personen mit Atemproblemen (sintomas respiratórios) das Virus weitergeben können. Betroffene sollen dann nicht in das Krankenhaus gehen, sondern zu Hause bleiben und sich selbst isolieren. Das wird dann "<a href="https://saude.rs.gov.br/upload/arquivos/202002/12090034-coronavirus-isolamento-domiciliar-1.pdf">isolamento domiciliar</a>" genannt.<span style="font-family: sans-serif; font-size: 23.3333px; left: 64.4702px; top: 471.302px; transform: scaleX(0.849394);"></span>Norbert Utzhttp://www.blogger.com/profile/07644120562014068271noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7761511633673030303.post-73642560240814233032019-12-01T08:19:00.001-08:002019-12-01T08:19:45.025-08:00Jogos de azar - Glücksspiele nicht gegen die EvangelikalenIn Brasilien ist ein Gesetz in Vorbereitung, das "jogos de azar", (Glücksspiele) erlauben soll. Das würde die Einrichtung von Casinos erlauben. Die Fraktion der Evangelikalen (Bancada evangélica) im Parlament ist strikt dagegen. Bolsonaro, der vor allem mit Hilfe der Evangelikalen zum Staatspräsidenten gewählt wurde, eiert herum. Auf der einen Seite ist er für die Freigabe, auf der anderen Seite will er es mit seiner evangelikalen Anhängerschaft nicht verderben.Norbert Utzhttp://www.blogger.com/profile/07644120562014068271noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7761511633673030303.post-65737097204946477232019-02-21T07:31:00.000-08:002019-02-21T07:31:55.128-08:00Crimes de caixa dois - scheinbar beliebt in BrasilienMit "crime" sind "Verbrechen gemeint und "caixa dois" ist die "Kasse Nr. 2". Es geht also um Verbrechen im "Zusammenhang mit der 2. Kasse" in Wirtschaft und Politik. Wir würden diese Kassen als "schwarze Kassen" bezeichnen. Im europäischen Portugiesisch soll der Begriff auf "saco azul" (blauer Sack) lauten. In der 2. Kasse befinden sich Geldmittel, die in der offiziellen Buchhaltung nicht auftauchen und verschleiert werden, damit die Kontrollbehörden sie nicht überwachen können. Die neue brasilianische Regierung will jetzt diese Methode nicht wie bisher als Korruption, sondern als Verbrechen behandeln, wenn aus diesen Kassen Wahlkämpfe finanziert werden.Norbert Utzhttp://www.blogger.com/profile/07644120562014068271noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7761511633673030303.post-42321213523445966772019-02-07T08:42:00.005-08:002019-02-07T08:42:56.265-08:00CAPS - forschrittlich bei der Behandlung psychischer Erkrankungen"CAPS" ist die Abkürzung für "CENTRO DE ATENÇÃO PSICOSSOCIAL" und bedeutet übersetzt "Zentrum für psychosoziale Behandlung". Die Einrichtung dieser Zentren war ein Fortschritt in der Behandlung psychisch erkrankter Menschen in Brasilien. Sie wurden nicht mehr überwiegend in psychiatrischen Krankenhäusern untergebracht, sondern ihnen wurde durch eine ambulante Betreuung in den CAPS ein Leben außerhalb geschlossener Anstalten ermöglicht. Die neue Regierung Bolsonaro möchte jetzt das Rad wieder zurückdrehen und psychisch erkrankte Personen hauptsächlich in psychiatrischen Anstalten unterbringen.Norbert Utzhttp://www.blogger.com/profile/07644120562014068271noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7761511633673030303.post-35851249837159119762019-01-21T08:49:00.000-08:002019-01-21T08:49:04.471-08:00Esquema Queiroz - präsidentielle Verbindungen in die UnterweltKaum ist er im Amt des Präsidenten, hat der vermeintliche <a href="http://soweit-das-auge-reicht.blogspot.com/2017/10/brasilien-auf-der-suche-nach-einem.html">Saubermann Bolsonaro</a> auch schon Probleme in einem Korruptionsfall. Im Mittelpunkt steht sein Sohn Flávio Bolsonaro, der bei den letzten Wahlen zum Senator gewählt wurde und der jetzt im Mittelpunkt eines Skandals um seinen Ex-Chauffeur Fabrício Queiroz steht. Queiroz ist in dunkle Immobiliengeschäfte verwickelt und soll dabei von Bolsonaro gedeckt worden sei. Des weiteren soll er Verbindungen zu den kriminellen Milizen von Rio de Janeiro haben. Der Komplex wird deswegen "Esquema Queiroz" genannt, wörtlich übersetzt "Schema Queiroz", womit man ein kriminelles System, das jetzt gerichtlich untersucht werden soll, meint.Norbert Utzhttp://www.blogger.com/profile/07644120562014068271noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7761511633673030303.post-42594604878127459942018-11-28T08:54:00.001-08:002018-11-28T08:54:23.255-08:00Escola Livre - Maulkorb für Lehrer<p dir="ltr">"<a href="http://http://g1.globo.com/al/alagoas/noticia/2016/04/entenda-o-que-o-p">Escola Livre</a>" bedeutet wörtlich übersetzt "Freie Schule". Gemeint ist damit eine Schule, in der Lehrer keine Wertungen und Meinungen im Unterricht abgeben dürfen. Der brasilianische Bundesstaat Alagoas hat ein entsprechendes Gesetz gegen den Widerstand der Lehrerinnen und Lehrer erlassen. Dagegen wurde geklagt, das Oberste brasilianische Gericht (STF) hat das Gesetz in einer einstweiligen Verfügung aufgehoben und entscheidet in Kürze endgültig, ob diese Gesetz gültig ist.</p>
Norbert Utzhttp://www.blogger.com/profile/07644120562014068271noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7761511633673030303.post-90359191306284614312018-03-19T10:01:00.000-07:002018-03-19T10:01:12.880-07:00Tomataço - Protest mit TomatenIn Brasilien bewerfen Protestierende Politiker und Fußballer, die in Augen ihrer Landsleute des öfteren Versager sind, mit Tomaten. So geschehen eben in Sao Paulo, wo der Richter des Obersten Bundesgerichts, Gilmar Mendes, auf Grund parteiischer Entscheidungen mit einem "tomataço" empfangen. Das heißt, dass er mit Tomaten beworfen wurde. Ein Teilnehmer meinte dazu: "Der Protest war friedlich. Die Tomate tut nicht weh, in Italien ist das Tomatenwerfen sogar ein Fest. Aber die Geduld des Volkes geht zu Ende".Norbert Utzhttp://www.blogger.com/profile/07644120562014068271noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7761511633673030303.post-40728140124715446572017-11-17T07:40:00.000-08:002017-11-17T07:40:26.533-08:00Propinoduto - hier fließt das kriminelle TrinkgeldDas portugiesische Wort "<a href="http://portugiesischdeutsch.blogspot.de/2017/03/departamento-de-propinas-die.html">propina</a>" habe ich bereits vorgestellt. "Propina" ist Trinkgeld. Bestechungsgeld nennt man in Brasilien euphemistisch auch "propina". Es gibt mehrere Skandale in diesem Land, bei dem das "propina" in Strömen geflossen ist. Deshalb hat der Volksmund wohl das Wort "propinoduto" erfunden, das elegant das Wort "aqueduto" (Aquädukt), also der Wasserzufuhr über Kanäle, mit dem Wort "propina" verbindet.<br />
In Rio de Janeiro gibt es zur Zeit einen "Escândalo do Propinoduto", wobei das Wort "escândalo" leicht zu erraten "Skandal" bedeutet. In diesem Fall waren Politiker und Staatsbedienstete des Bundesstaates in einen Bestechungsskandal verwickelt, beim dem das Bestechungsgeld wohl reichlich floss. Norbert Utzhttp://www.blogger.com/profile/07644120562014068271noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7761511633673030303.post-27517333354606290532017-10-21T02:28:00.000-07:002017-10-21T02:28:01.225-07:00Ração humana - seltsame Hungerbekämpfung "Ração humana" scheint eine neue Wortschöpfung zu sein, die aus Sao Paulo stammt. Eigentlich heißt das wörtlich übersetzt "menschliche Ration". Hört sich rätselhaft an. Es geht um Ernährung. Seit neuestem leiden viele Brasilianer wieder Hunger und die Stadtverwaltung von Sao Paulo hat deshalb ein neues Gebäck -zumindest verstehe ich das so - kreiert, das bei der Hungerbekämpfung helfen soll. Es soll etwas mit "farinata" (farina = Mehl) zu tun haben. Es wird erklärt es handle sich um ein "granulado nutritivo", was ich mit "Granulat mit Ernährungswert" übersetzen würde, das man den Hauptspeisen beifügen könne. Brasilianische Ernährungswissenschaftler halten von dieser Art der Hungerbekämpfung aber gar nichts. Norbert Utzhttp://www.blogger.com/profile/07644120562014068271noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7761511633673030303.post-7456382512581577632017-04-25T09:38:00.000-07:002017-04-25T09:38:44.357-07:00Reforma da Previdência - das brasilianische Rentenproblem"Reforma" ist - leicht zu erraten - eine "Reform". Unter "Previdencia" versteht man "Rentenversicherung". Die Reform der Rentenversicherung ist zur Zeit das große Thema in Brasilien. Die Regierung will die Zuschüsse zur Rentenversicherung streichen. Die derzeitige Regierung behauptet, dass ohne die Reform Brasilien in Kürze kein Geld mehr habe, um die Gehälter der Staatsbeschäftigten, der Rentner und Sozialhilfeempfänger zu bezahlen. <br />
Norbert Utzhttp://www.blogger.com/profile/07644120562014068271noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7761511633673030303.post-8816432331709021732017-04-02T01:57:00.001-07:002017-04-02T01:57:13.858-07:00Grileiro - ein typisch brasilianisches PhänomenAls "Grileiro" wird in Brasilien ein Mensch bezeichnet, der Dokumente fälscht, um illegal in den Besitz von Grund und Boden das dem Staat oder Dritten gehört zu kommen. Das was der "grileiro" da tut wird "grilagem" genannt, was man mit "Landraub" übersetzen kann. Diese Methode ist in Brasilien sehr beliebt und einige haben sich damit erheblich bereichert. Sehr beliebt ist es, Territorien Indigener auf diese Art zu stehlen. Das brasilianische Agrarbusiness ist tief in diese kriminellen Machenschaften verstrickt, kann aber auf ausreichend politische Unterstützung hoffen, um dafür nicht zur Rechenschaft gezogen zu werden. <br />
Norbert Utzhttp://www.blogger.com/profile/07644120562014068271noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7761511633673030303.post-60928123043526920732017-03-15T08:50:00.002-07:002017-03-15T08:50:45.868-07:00Departamento de propinas - die Spezialabteilung der Baufirma OdebrechtUnter "propina" versteht man in Brasilien Trinkgeld. Im großen Umfang getätigt wird dann "propina" aber zu einer Schmiergeldzahlung. In Brasilien gibt es ja die Neigung manche schlimmen Sachen zu verniedlichen, insofern ist die Verwendung von "propina" verständlich. Zur Zeit gibt es einen Skandal um die Baufirma Odebrecht, die massenhaft Politiker in Brasilien und Südamerika bestochen hat, um an lukrative Aufträge zu kommen. Jetzt ist herausgekommen, dass <a href="http://www.jb.com.br/pais/noticias/2017/03/15/lista-de-janot-tem-cinco-ministros-de-temer-aecio-lula-e-dilma/">Odebrecht ein eigenes "departamento de propinas"</a> unterhalten hat, was man, um bei der Verniedlichung zu bleiben, als "Trinkgeldabteilung" übersetzen könnte. Tatsächlich war es aber die Abteilung für Korruptionszahlungen. Norbert Utzhttp://www.blogger.com/profile/07644120562014068271noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7761511633673030303.post-31298672266384586522017-02-01T08:17:00.000-08:002017-02-01T08:17:16.853-08:00Pichadores, muralistas, grafiteiros - Kunst, die aus dem Rahmen fällt<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-YcvIsbNIjHI/WJIJ2tZhw-I/AAAAAAAAo-M/OX-1jLo85Ukdmd4rMNc0aDUFgCq24VD-wCLcB/s1600/pichador2.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="101" src="https://4.bp.blogspot.com/-YcvIsbNIjHI/WJIJ2tZhw-I/AAAAAAAAo-M/OX-1jLo85Ukdmd4rMNc0aDUFgCq24VD-wCLcB/s200/pichador2.jpg" width="200" /></a></div>
Unter "pichador" auch "pixador" geschrieben, versteht man wohl - die Wörterbücher sind noch schweigsam zu diesem Begriff - einen Menschen, der Wände mit in der Regel politischen Parolen beschreibt. Ein "muralista" neigt eher zum Bemalen öffentlicher Flächen, während der "gafiteiro" inzwischen als Grafittikünstler sich ein gewisses Renomée verschafft hat. Die Stadt São Paulo hat inzwischen den "pichadores" den Kampf angesagt, die poltischen Parolen passen dem neuen Oberbürgermeister der Stadt nicht. Die Strafen sollen deshalb verschärft werden.<br />
"Muralistas" und "grafiteiros" will man dagegen weiterhin gewähren lassen.Norbert Utzhttp://www.blogger.com/profile/07644120562014068271noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7761511633673030303.post-10856282818354424902016-12-26T07:07:00.000-08:002016-12-26T07:07:39.459-08:00Lei das teles - Pirvatisierung auf Brasilianisch"Lei das teles" ist die Kurzform eine Gesetzentwurfes, der sich mit vollem Wortlaut "Lei Geral de Telecomunicações". Letzteres bedeutet "Allgemeines Gesetz über die Telekommunikation". In ihm wird die Möglichkeite zu mehr Privatisierungen im Telekommunikationsbereich eröffnet. Der Gesetzentwurf ist heftig umstritten, vor allem weil die Regierung versucht, ihn noch bis zum Ende des Jahres bei möglichst geringer Beteiligung des Parlaments durch das Gesetzgebungsverfahren zu prügeln.Norbert Utzhttp://www.blogger.com/profile/07644120562014068271noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7761511633673030303.post-14120471725997989382016-11-05T08:02:00.000-07:002016-11-05T08:02:30.784-07:00Cassetete de madeira - damit sollen straffällige Jugendliche erzogen werden<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-qftMfXAl63o/WB30IL_qOPI/AAAAAAAAk8Q/NxLS6NaCqaoXpOicLhBjnyaP8fwhDUH7wCLcB/s1600/cassetes-socioeducadores-Holzpr%25C3%25BCgel.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="108" src="https://1.bp.blogspot.com/-qftMfXAl63o/WB30IL_qOPI/AAAAAAAAk8Q/NxLS6NaCqaoXpOicLhBjnyaP8fwhDUH7wCLcB/s200/cassetes-socioeducadores-Holzpr%25C3%25BCgel.jpg" width="200" /></a></div>
Ein "cassetete de madeira" ist ein "Holzprügel". Im brasilianischen Bundesstaat Mato Grosso do Sul (MS) ist man der Ansicht, dass dieses Instrument ein gutes Erziehungsmittel bei Jugendlichen in Gefängnissen ist. Die Verantwortlichen nennen die "cassetete de madeira" ein "“instrumento socioeducador”, also ein "sozialerzieherisches Instrument" und sie sind auch noch stolz auf diese Erkenntnis. Im brasilianischen Hinterland hinkt man noch weit hinter der Entwicklung in der modernen Erziehungswissenschaft hinterher. Allerdings hat jetzt die Menschenrechtskommission diese Erziehungsmethode als das benannt, was sie tatsächlich ist: Eine "tortura", ein "Folter".Norbert Utzhttp://www.blogger.com/profile/07644120562014068271noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7761511633673030303.post-62788390276795658322016-10-15T08:29:00.000-07:002016-10-15T08:29:48.108-07:00Teto de gastos - brasilianische Regierung will Schuldenbremse"Teto de gastos" bedeutet so etwas wie "Deckelung der Ausgaben". Im politischen Jargon kann man das auch als "Schuldenbremse" bezeichnen. Nachdem die bisherige Amtsinhaberin Dilma Rousseff in einem fragwürdigen Verfahren ihres Amtes enthoben worden war, versucht ihr Nachfolger Temer mit dem Gesetzentwurf PEC 241 eine solche Schuldenbremse einzuführen. Mit dem PEC 241 soll die Verfassung insoweit geändert werden, dass ein "teto de gastos" für die nächsten 20 Jahre festgeschrieben wird.Norbert Utzhttp://www.blogger.com/profile/07644120562014068271noreply@blogger.com0